ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • SHINee 샤이니 シャイニー 「Drive」歌詞和訳
    テムテムテムちゃん/歌詞 2020. 3. 15. 20:28

     

    アーティスト 아티스트 SHINee (샤이니 シャイニー)
    参加情報 참여 정보
    ボーカル 보컬 SHINee (샤이니 シャイニー)  
    作曲 작곡 Gannin Arnold , Andy Delos Santos  
    作詞 작사 구태우 
    アルバム 앨범 ‘The Story of Light’ EP.2 - The 6th Album
    再生時間 재생 시간 03:08

     

    이미지, 정보 출처 : 벅스뮤직

    イメージ、情報の出典 :バグズミュージック

     

     

     

     

     

    가사 歌詞

     


    길을 따라 차를 몰아 목적은 없지만

    路を沿って車を走らせる

    目的はないけど


    푸른 신호 날 이대로 이끄는 중이야

    돌이킬 수가 없이 네게 매혹돼

    青信号がこのまま僕を導いてる

    取り返しのつかない貴方に魅せられる

     

    나쁜 방향 좋은 결말 

    복잡한 기분이야

    悪い方向、いい結果

    複雑な気分さ


    무의식 그 안에서 

    無意識、その中で

    하나의 지도를 그리고

    一枚の地図を描く

     

     

    날 부르는 초록빛 그 끝에 혹시 네가 서 있나 

    僕に声をかけてる緑の光、

    もしその先に君が経っているのかな

     

    또 발을 돌려 난

    僕はまた踵を返す

     

    일부러 멀어진 이 방향조차 틀린 것 같아

    技と通さって来たこの方向すら間違ってるようだね

     

    널 향해 갈 뿐이야

    君に向かって行くだけさ

     

     

     


    늘 익숙한 왼쪽 길

    いつもの様に慣れてる左道


    그곳을 향했던 이유는 단 하나

    そこを向かって理由はたった一つ

     

     

     

     

    내 마음과 반대 길

    僕の気持ちとは真逆の道


    그곳을 간대도 이유는 너 하나

    そこに行くとしても理由は君、一つ

     

     

     


    확신에 찬 이정표가 새겨져 버린 다음

    確信に満ちた里程標が刻まれた後


    어딜 가나 나는 다만 이방인인 거야

    どこに行っても僕はただの異邦人


    창문 밖에서 불어오는 잔상에

    窓の外から吹いてくる残上に


    닮은 걸까 진짜일까 

    멈춰서 돌아봐

    似たものなのかな、本物なのかな

    止まって振り向てみる

     

     


    무관심한 너라도 

    난 다른 길은 없다고

    無心な君だとしても

    僕は違う道はないと


    날 부르는 초록빛

    僕を呼ぶ緑光


    그 끝이 정말 있긴 한 걸까 

    혹 이미 늦었나

    あの先って本当にあるのかな

    もし、もう遅れたのかな

     

    두 눈이 멀어진 

    긴 터널 끝에뭐가 있을까

    両目がつぶれた

    長いトンネルの端には何があるのかな


    너이길 바라 난

    僕は君がいて欲しい


    늘 익숙한 왼쪽 길

    いつもの様に慣れてる左道


    그곳을 향했던 이유는 단 하나

    そこに向かってた理由はたった一つ


    내 마음과 반대 길

    僕の気持ちとは真逆の道


    그곳을 간대도 이유는 너 하나

    そこに行くとしても理由は君、一つ

     

     

     


    너를 너를 매일 그저 맴돌아

    君を、君を

    毎日ただくるくる回るだけ


    무력한 난 이토록 

    단 한 번 네게 닿도록

    無力は僕はこんなに、

    たった一回でも君に届くために

     

     


    넌 가볍고 거칠게 한마디에날 좌우하잖아

    君は軽く、荒く、たった一言で僕を操るだろう


    난 고갤 젓지만

    僕は首を横に振るけど


    의지는 꺾여진 핸들인 듯이

    維持の挫けたハンドルの様に


    다시 돌아가 

    넌 나를 휘감아

    また戻る

    君を僕を満たす


    I don't know why 

     

    이 세상의 모든 길

    この世界の全ての道

    헤매고 돌아도 목적진 단 하나

    迷って戻っても目的地はたった一つ
    밤이 되어 

    夜になる

    길마저도 아닌 길

    道とも呼べない道
    그 위에 선명히 웃고 선 너 하나

    その道で鮮やかに笑ってる君

     

     

     

     

     

     

    나쁜 방향, 좋은 결과 라는 문장에 꽂혀서 갑자기 번여가고 싶어진 곡이었는데요

    번역하느라 반복해서 듣다보니 너모나 조아지는것..

    너라는 목적지를 향한 이정표가 새겨져서

    이제 나의 의지와 상관없이 너를 향해가겠다

    돌이킬수도 없고, 잘못된 길이라고 해도

    이게 맞나 싶어도 결국엔 너를 향하게 되어있다고 

    그래서 결국엔 너를 향했으면 좋겠다는 마음을

    담백하게 표현된 곡 같아서 좋았어요

    너에게 질척이겠어 하는 느낌의 노래들은 많지만,

    이런식으로 담백하게 표현한 곡은 드물기도 하고

    곡의 테마에서 가사의 흐름이 어색해지지 않아서 좋네요 :) 

     

     

     

    悪い方向、いい結果という歌詞がぐっときて訳してみました

    最初は特別な意味なく始められた

    君に対した感情が

    いくら君が冷たくても

    僕はずっと君にむっかって行く

    もう戻れないし、間違った道だとしても行く

    もう僕はダメだと思っても

    仕方なく君に向かって行くしかない

    という内容な歌詞を

    凄くさらっとした雰囲気で歌った曲でもっと好きになりました :)

     

     

     

     

     

    댓글

©이때밍 All rights reserved 상업적, 개인목적 무단 사용을 금합니다.